[skip ci] Updated translations via Crowdin
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									358555f72c
								
							
						
					
					
						commit
						df2c7901e6
					
				| @ -326,7 +326,7 @@ hi_user_x=Hallo <b>%s</b>, | ||||
| 
 | ||||
| activate_account=Bitte aktiviere dein Konto | ||||
| activate_account.title=%s, bitte aktiviere dein Konto | ||||
| activate_account.text_1=Hallo <b>%[1]s</b>, danke für deine Registrierung bei %[2]! | ||||
| activate_account.text_1=Hallo <b>%[1]s</b>, danke für deine Registrierung bei %[2]s! | ||||
| activate_account.text_2=Bitte klicke innerhalb von <b>%s</b> auf folgenden Link, um dein Konto zu aktivieren: | ||||
| 
 | ||||
| activate_email=Bestätige deine E-Mail-Adresse | ||||
|  | ||||
| @ -768,6 +768,10 @@ fork_repo=派生仓库 | ||||
| fork_from=派生自 | ||||
| fork_visibility_helper=无法更改派生仓库的可见性。 | ||||
| use_template=使用此模板 | ||||
| clone_in_vsc=在 VS Code 中克隆 | ||||
| download_zip=下载 ZIP | ||||
| download_tar=下载 TAR.GZ | ||||
| download_bundle=下载 BUNDLE | ||||
| generate_repo=生成仓库 | ||||
| generate_from=生成自 | ||||
| repo_desc=仓库描述 | ||||
| @ -896,6 +900,12 @@ migrate.migrate=从 %s 迁移 | ||||
| migrate.migrating=正在从 <b>%s</b> 迁移... | ||||
| migrate.migrating_failed=从 <b>%s</b> 迁移失败。 | ||||
| migrate.migrating_failed.error=错误:%s | ||||
| migrate.github.description=从 github.com 或其他 Github 实例迁移数据。 | ||||
| migrate.git.description=从任意 Git 服务迁移仓库。 | ||||
| migrate.gitlab.description=从 gitlab.com 或其他 GitLab 实例迁移数据。 | ||||
| migrate.gitea.description=从 gitea.com 或其他 Gitea 实例迁移数据。 | ||||
| migrate.gogs.description=从 notabug.org 或其他 Gogs 实例迁移数据。 | ||||
| migrate.onedev.description=从 code.onedev.io 或其他 OneDev 实例迁移数据。 | ||||
| migrate.migrating_git=迁移Git数据 | ||||
| migrate.migrating_topics=迁移主题 | ||||
| migrate.migrating_milestones=迁移里程碑 | ||||
| @ -1035,6 +1045,7 @@ editor.require_signed_commit=分支需要签名提交 | ||||
| commits.desc=浏览代码修改历史 | ||||
| commits.commits=次代码提交 | ||||
| commits.no_commits=没有共同的提交。'%s' 和 '%s' 的历史完全不同。 | ||||
| commits.nothing_to_compare=这些分支是相同的。 | ||||
| commits.search=搜索提交历史 | ||||
| commits.search.tooltip=可以指定前缀关键词 "author:"、"committer:"、"after:"、"before:",例如 "revert author:Alice before:2019-04-01"。 | ||||
| commits.find=搜索 | ||||
| @ -1321,6 +1332,8 @@ issues.dependency.remove=删除 | ||||
| issues.dependency.remove_info=删除此依赖项 | ||||
| issues.dependency.added_dependency=`添加了一个新的依赖项 %s` | ||||
| issues.dependency.removed_dependency=`移除了一个依赖项 %s` | ||||
| issues.dependency.pr_closing_blockedby=以下工单阻止了关闭此合并请求 | ||||
| issues.dependency.issue_closing_blockedby=关闭此工单被以下工单阻止 | ||||
| issues.dependency.issue_close_blocks=此工单阻止了以下工单的关闭 | ||||
| issues.dependency.pr_close_blocks=此合并请求阻止以下工单的关闭 | ||||
| issues.dependency.issue_close_blocked=您需要关闭所有阻止此工单的工单, 然后才能关闭它。 | ||||
| @ -1429,6 +1442,10 @@ pulls.no_merge_helper=在仓库设置中启用合并选项或者手工合并请 | ||||
| pulls.no_merge_wip=这个合并请求无法合并,因为被标记为尚未完成的工作。 | ||||
| pulls.no_merge_not_ready=此拉取请求尚未准备好合并,请检查审核状态和状态检查。 | ||||
| pulls.no_merge_access=您无权合并此拉取请求。 | ||||
| pulls.merge_pull_request=创建合并提交 | ||||
| pulls.rebase_merge_pull_request=变基后快进 | ||||
| pulls.rebase_merge_commit_pull_request=变基后创建合并提交 | ||||
| pulls.squash_merge_pull_request=创建压缩提交 | ||||
| pulls.merge_manually=手动合并 | ||||
| pulls.merge_commit_id=合并提交 ID | ||||
| pulls.require_signed_wont_sign=分支需要签名的提交,但这个合并将不会被签名 | ||||
| @ -1451,6 +1468,8 @@ pulls.status_checks_failure=一些检查失败了 | ||||
| pulls.status_checks_error=一些检查报告了错误 | ||||
| pulls.status_checks_requested=必须 | ||||
| pulls.status_checks_details=详情 | ||||
| pulls.update_branch=通过合并更新分支 | ||||
| pulls.update_branch_rebase=通过变基更新分支 | ||||
| pulls.update_branch_success=分支更新成功 | ||||
| pulls.update_not_allowed=您无权更新分支 | ||||
| pulls.outdated_with_base_branch=此分支相比基础分支已过期 | ||||
| @ -1836,6 +1855,7 @@ settings.add_telegram_hook_desc=将 <a href="%s">Telegram</a> 集成到您的仓 | ||||
| settings.add_matrix_hook_desc=将 <a href="%s">Matrix</a> 集成到您的仓库中。 | ||||
| settings.add_msteams_hook_desc=将 <a href="%s">Microsoft Teams</a> 集成到您的仓库中。 | ||||
| settings.add_feishu_hook_desc=将 <a href="%s">Feishu</a> 集成到您的仓库中。 | ||||
| settings.add_Wechat_hook_desc=将 <a href="%s">企业微信</a> 集成到您的仓库中。 | ||||
| settings.deploy_keys=部署密钥 | ||||
| settings.add_deploy_key=添加部署密钥 | ||||
| settings.deploy_key_desc=部署密钥具有对仓库的只读拉取权限。 | ||||
| @ -2157,12 +2177,15 @@ members.member_role=成员角色: | ||||
| members.owner=管理员 | ||||
| members.member=普通成员 | ||||
| members.remove=移除成员 | ||||
| members.remove.detail=从 %[2] 中移除 %[1] 吗? | ||||
| members.leave=离开组织 | ||||
| members.leave.detail=离开 %s? | ||||
| members.invite_desc=邀请新的用户加入 %s: | ||||
| members.invite_now=立即邀请 | ||||
| 
 | ||||
| teams.join=加入团队 | ||||
| teams.leave=离开团队 | ||||
| teams.leave.detail=离开 %s? | ||||
| teams.can_create_org_repo=创建仓库 | ||||
| teams.can_create_org_repo_helper=成员可以在组织中创建仓库。创建者将自动获得创建的仓库的管理员权限。 | ||||
| teams.read_access=读取权限 | ||||
| @ -2414,6 +2437,11 @@ auths.smtpport=SMTP 主机端口 | ||||
| auths.allowed_domains=域名白名单 | ||||
| auths.allowed_domains_helper=置空将允许所有域名,每个域名用逗号分隔。 | ||||
| auths.skip_tls_verify=忽略 TLS 验证 | ||||
| auths.force_smtps=强制 SMTPS | ||||
| auths.force_smtps_helper=SMTPS 始终用于 465 端口。设置此项会强制其他端口也使用 SMTPS。(否则,如果主机支持,将在其他端口上使用 STARTTLS。) | ||||
| auths.helo_hostname=HELO 主机名 | ||||
| auths.helo_hostname_helper=用 HELO 发送的主机名。 留空发送当前主机名。 | ||||
| auths.disable_helo=禁用 HELO | ||||
| auths.pam_service_name=PAM 服务名称 | ||||
| auths.pam_email_domain=PAM 电子邮件域(可选) | ||||
| auths.oauth2_provider=OAuth2 提供程序 | ||||
| @ -2426,6 +2454,7 @@ auths.oauth2_tokenURL=令牌 URL | ||||
| auths.oauth2_authURL=授权 URL | ||||
| auths.oauth2_profileURL=Profile URL | ||||
| auths.oauth2_emailURL=电子邮件 URL | ||||
| auths.oauth2_tenant=租户 | ||||
| auths.enable_auto_register=允许用户自动注册 | ||||
| auths.sspi_auto_create_users=自动创建用户 | ||||
| auths.sspi_auto_create_users_helper=允许 SSPI 认证在用户第一次登录时自动创建新账号 | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user